. arrow Historia de la Lengua de Signos
Historia de Lengua de Signos Imprimir

Hoy en día todos sabemos de la utilidad y necesidad de la Lengua de Signos en la comunicación de las personas sordas pero, seguro pero muchas personas se preguntarán, ¿cómo surgió la Lengua de Signos?

En este artículo vamos a dar una breve, pero clara, explicación de cuál ha sido el camino que ha recorrido la Lengua de Signos, desde sus comienzos, hasta la aprobación del texto de ley presentado al Senado el pasado 9 de Julio de 2007.

Comenzaremos hablando de la historia de la Lengua de Signos.

Los antecedentes básicos sobre las lenguas de signos en España se inician, desde el punto de vista educativo, en el siglo XVI, cuando los monjes emprendieron la labor de educar a niños sordos. El monje benedictino D. Pedro Ponce de León enseñó a comunicarse a los niños sordos...

Este hecho, que permitió la reevaluación de las creencias profesadas durante mucho tiempo respecto de las personas sordas, contribuyó a un cambio gradual de la mentalidad que se tenía sobre las mismas y su lugar en la sociedad. Los monasterios en esa época estaban obligados guardar silencio y se comunicaban utilizando signos manuales. Así, por ejemplo, los benedictinos tenían a su disposición "signos para las cosas de mayor importancia, con los cuales se hacían comprender". Pedro Ponce de León debió comprender que era posible expresar la razón sin habla, pues él mismo manifestaba sus pensamientos por medio de signos monásticos y empleó con los niños sordos un sistema gestual de comunicación.

En el siglo XVII la metodología cambia, y así D. Manuel Ramírez de Carrión utilizó la pedagogía de su época para instruir a los niños, preparándoles para que se integraran en la sociedad. 

En la segunda mitad del siglo XVIII, D. Lorenzo Hervás y Panduro publica su tratado: "Escuela española de sordomudos o arte para enseñarles a escribir y hablar el idioma español", que supone un hito fundamental en el esfuerzo pedagógico para la integración de las personas sordas.

La escuela española alcanzará a producir aún obras de tanta trascendencia para la lengua natural de las personas sordas, como el Diccionario de mímica y dactilología de Francisco Fernández Villabrille, que incluía 1500 signos de lengua de signos española descritos para su realización. Sin duda, se trata del paso más importante hacia la estandarización de la lengua de signos española dado hasta entonces, y una demostración del carácter no sólo natural, sino histórico, de la lengua de signos española.

En el siglo XIX, con el establecimiento en España de los primeros colegios de sordomudos y ciegos, se posibilita la institucionalización de la educación de las personas sordas, ciegas y sordociegas, con la consecuencia de la interacción lingüística y social entre ellas, así como del inicio del desarrollo sistematizado de las portolenguas de signos española y catalana.

El último cuarto del siglo XX supuso la reivindicación de las lenguas de signos española y catalana como los instrumentos de comunicación propios de las personas sordas que optan libremente por alguna de ellas. Numerosos encuentros nacionales e internacionales han debatido sobre la necesidad de su reconocimiento y uso para garantizar el acceso pleno a la educación, los servicios, la vida económica y cultural, los medios de comunicación y las nuevas tecnologías de la información, así como su necesidad para el correcto desarrollo personal y la participación social de las personas sordas que han optado por esta modalidad de comunicación. 

La relevancia del uso y conocimiento de la lengua constituye en la actualidad una realidad incuestionable. No obstante, y a pesar de ello, esa construcción sobre la importancia y relevancia de la lengua se ha configurado de espaldas a otras situaciones. En efecto, el reconocimiento sobre el valor de la lengua debe responder a las necesidades de las personas con discapacidad auditiva.

Las lenguas de signos españolas, siendo las lenguas propias de las personas sordas y sordociegas que han optado por esta modalidad lingüística, no han tenido el reconocimiento, ni el desarrollo que les corresponde, y ello a pesar de que numerosas investigaciones llevadas a cabo en el ámbito nacional e internacional han puesto de manifiesto que las lenguas de signos cumplen todos los requisitos de una lengua natural, y poseen unas características gramaticales, sintácticas y léxicas propias. Recientemente, esta situación se ha subsanado y prueba de ello es la aprobación de numerosas normas, entre las que cabe destacar varios Estatutos de Autonomía, que reconocen la importancia de las lenguas de signos.

(Preámbulo II, Ley de Lengua de Signos).

 
       _______________________________________________________________________________________________________________________________________
 
      Miembros Asociados   
              Nuestra Entidad           
                Redes Sociales                 
              Código QR             
      sfsm11.jpg
muejr.jpg
club.jpg
             
ubicacion.jpg
telefono.jpg
correo.png
Mensaje SMS
whastapp.jpeg  oovoo1.jpg
             
google_plus.jpg
facebook.jpg
twitter.jpg
tuenti.jpg
you_tube.jpg
vimeo.jpg
              codigo_qr_sfsm.php.png
     
              Centro Intermedación   
                Servicio Interprete LSE     
               
              svisual.jpg teleinterpretacion.jpg sertel.jpg
emergencia_112.jpg
emergencia_malaga.jpg
emergencia_mujer.jpg
             
ilse_faas.jpg
ilse_ayto.jpg
ilse_asocide.jpg                      
                                                                   
              Administración             
                                          Patrocina               
              video.jpg discapacidad.jpg videoconferencia.jpg flashplayer_100x100.jpg reader_icon_special.jpg rss.jpg               logocss-validacion.gif
logowcag1aa.png
valid-xhtml10.png
              junta_de_andalucia_bannes.jpg europa_banner.jpg   
 
Sociedad Federada de Personas Sordas de Málaga - C/Lagunillas, 59 - 29012 Málaga